Познай Японию / Новости
Познай Японию / Новости

Новости

Японская «Неделя Ресторанов» 2012 года

26.01.2012

С 27 января по 19 февраля 2012 года в Японии пройдет «Неделя Ресторанов-2012». В рамках этого крупнейшего кулинарного события, которое проводится два раза в год, можно попробовать блюда ресторанов высочайшего уровня по фиксированным ценам.

В этом году Токио обогнал Париж по количеству ресторанов, удостоенных «трех звезд» Мишлен. Этот город становится центром мирового кулинарного искусства, предлагая своим гостям попробовать гастрономические шедевры со всего мира. Японская «Неделя Ресторанов» дает возможность большому количеству людей побывать в лучших ресторанах и найти для себя что-то новое.

В фестивале примут участие 140 ресторанов, расположенных на территории регионов Канто и Кансай, в том числе и обладатели «звезд Мишлен». Председатель организационного комитета 4-й Японской «Недели Ресторанов» г-н Юкио Хаттори выразил надежду, что это мероприятие будет способствовать дальнейшему развитию культуры приготовления блюд, а также познакомит жителей Японии и зарубежных гостей с лучшими в Японии ресторанами.

Более подробная информация о событии на сайте http://www.jrw.jp/index_en.html

JAL - новый ассортимент вин и шампанского

26.01.2012

Авиакомпания Japan Airlines (JAL) обновила ассортимент вин и шампанского, которые предлагаются пассажирам международных рейсов. Новый ассортимент доступен пассажирам Первого класса с 11 января 2012 года. Пассажирам Бизнес класса эта услуга будет доступна, начиная с конца января - начала февраля 2012 года.

Новый ассортимент вин и шампанского идеально сочетается с блюдами, которые подаются в полете на международных авиарейсах. Первоначально было отобрано 600 сортов вин. В финале осталось всего 19 сортов, которые идеально сочетаются с меню JAL.

Компания JAL станет единственным авиаперевозчиком в мире, на рейсах которого пассажиры первого класса смогут попробовать Champagne Salon 1999 и Champagne Dom Perignon Vintage 2003. В предлагаемый ассортимент также вошли вина от известного японского производителя Хироюки Кусуда, которые будут подаваться на рейсах в Европу. На рейсах в США и Джакарту будут представлены вина от Кендзо Цудзимото - японского владельца винодельни в Калифорнии. На выбор пассажирам Бизнес класса будут предложены 9 сортов вин из разных уголков света, включая Champagne Joseph Perrier Cuvee Royale Brut.

В роли консультанта-сомелье выступил известный винный журналист Фумико Арисака, который в своем выборе учитывал и характеристику местности, в которой вино было произведено, и особенности методики производства вина. Также в процесс отбора вин были вовлечены бортпроводники, которых в штате компании JAL свыше 630 человек. Все обслуживающие члены летного экипажа имеют навыки сомелье и частенько помогают пассажирам определиться с выбором вина на борту.

Отель Okura Fukuoka получил «пивную» награду

26.01.2012

В цепочку отелей Okura Hotels and Resorts входит 20 высококлассных отелей (18 отелей в Японии, Китае и Корее; 1 отель на Гавайях и 1 отель в Амстердаме). Первый отель цепочки – отель Okura Tokyo - был открыт 20 мая 1962 года.
http://www.okura.com

С марта 1999 года отель Okura Fukuoka производит собственное пиво, которое неоднократно получало награды Японской Ассоциации Пива. Впервые престижное первое место в категории «Лучшее бочковое пиво» продукция отеля Okura Fukuoka завоевало в 2008 году. В 2011 году традиционное пиво отеля Schon Alt удостоилось этой высокой награды повторно.

Ежегодно отель производит около 60 кубических литров пива. Производство пива расположено на цокольном этаже отеля. При производстве пива Schon Alt используется привезенный из Германии солод. Пиво Schon Alt отличается золотисто-каштановым цветом, сладким ароматом солода, горьковатым послевкусием и является замечательным дополнением к еде. Свежее пиво подается гостям в ресторанах отеля. Гости могут по достоинству оценить его замечательные вкусовые качества.

Развлекательный парк Tokyo DisneySea® отмечает юбилей

26.01.2012


4 сентября 2001 года в городе Ураясу префектуры Тиба открылся парк аттракционов Tokyo DisneySea®, который входит в состав курорта Tokyo Disney наряду с Токийским Диснейлендом. В сентябре прошлого года парку исполнилось 10 лет. В честь юбилея здесь проходят разнообразные праздничные мероприятия. С 4 сентября 2011 года по 19 марта 2012 года гости парка смогут познакомиться с необычной развлекательной программой «Be Magical», а также специальными предложениями в магазинах, ресторанах и отеле парка.

В фантастическом танцевальном шоу занято около сотни актеров, и проходит оно два раза в день в Средиземноморской Гавани. «Гвоздем программы» является приветственное шоу «Be Magical» в исполнении Микки Мауса и его друзей. Магическое шоу начинается с волшебного заклинания, которое Микки произносит вместе со всеми гостями. В разных уголках парка гостей ждут персонажи студии «Дисней», которые подготовили для них отдельные оригинальные праздничные представления. По всей территории расставлены Волшебные Шляпы, каждая из которых, к радости гостей парка, обладает уникальной «магической» способностью.

Специально для юбилея был подготовлен широкий ассортимент сувениров и игрушек (всего около 300 предметов), которые можно приобрести на территории парка. Меню ресторанов также претерпело изменения: гости смогут попробовать праздничные десерты и специальные блюда. К некоторым из них прилагаются тематические сувениры.

Более подробная информация о событии на официальном сайте курорта Tokyo Disney http://www.tokyodisneyresort.co.jp/en/event/tds10th/index.html (на английском языке).

Информация о Японии «из первых рук»

11.01.2012

Несмотря на безграничные возможности интернета, широкий выбор электронных путеводителей и компьютерных приложений для планирования маршрутов, даже опытные путешественники предпочитают получать информацию «из первых рук» и обращаются в туристические центры. В начале января 2012 г. Информационный Центр Японской национальной туристической организации открылся по новому адресу в самом центре Токио. Торговый и культурный комплекс Син-Токио Билдинг, в котором теперь располагается центр, находится всего в 5 минутах ходьбы от прежнего офиса. Помимо туристического центра в этом же здании открылось новое кафе Маруноути Кафе СИК, где туристы могут не только перекусить, но и найти мини-библиотеку с подборкой специальной литературы и карт для путешественников, в дальнейшем здесь планируется организация разнообразных мероприятий и выставок для гостей Японии, посвященных истории и культуре страны.

Район Маруноути, где находится Туристический Центр, стал популярным благодаря значительному количеству исторических и культурных памятников, ресторанов, дизайнерских магазинов. Маруноути расположен между Императорским дворцом, конгресс-центром Tokyo International Forum и множеством пятизвездных отелей, к западу от исторического здания Токийского вокзала. Кстати, на апрель 2012 года в здании вокзала запланировано открытие после реконструкции отеля Tokyo Station.

Туристический информационный центр в Токио является основным в сети информационных центров, охватывающей всю Японию (всего 312 центров по всей стране). Его бесплатными услугами пользуются более 30 000 посетителей ежегодно.

Адрес нового туристического информационного центра:
Токио, Тиода-ку, Маруноути, 3-3-1,
Син-Токио Билдинг (ShinTokyo Building), 1-й этаж.
Тел.: +81-(0)3-3201-3331
Часы работы: ежедневно с 09:00 до 17:00
(Выходной: 1 января)

Новогоднее поздравление Президента Национальной туристической организации Японии (JNTO)

10.01.2012

Желаем всем Вам счастливого Нового года! Мы надеемся, что наступивший 2012 год Вы встретили в мире и спокойствии.

От имени Национальной туристической организации Японии я хотел бы поблагодарить Вас за помощь и моральную поддержку, оказанную Японии после стихийного бедствия. Иностранные туристы уже начали возвращаться в Японию, и по мере того, как зима вступает в свои права, Япония готовится предложить туристам широкий выбор зимних развлечений. Укрытые снегом северные районы Японии ждут любителей зимних видов отдыха и сезонных фестивалей. Наиболее популярные туристические центры - Токио и Киото, надежно защищены от снега и ветров горными массивами, поэтому зимняя погода не доставит путешестенникам неудобств. Нельзя оставить без внимания и традиционную зимнюю кухню - предмет гордости многих регионов страны.

Отдельно стоит отметить, что для иностранных туристов сейчас действуют специальные предложения в рамках кампании «Japan Big Welcome Campaign», в которой участвуют более 8000 торговых точек по всей стране. Не упустите возможность воспользоваться скидками и получить подарки от магазинов-участников кампании (http://www.visitjapan.jp/eng/top.html ).

После зимы в Японию приходит весенний сезон цветения сакуры. С конца января на юге Окинавы и до начала мая на севере Хоккайдо зацветают тысячи вишневых деревьев. Цветение продолжается всего несколько дней, однако красота этого природного явления остается в памяти гостей навсегда. Сакура ежегодно привлекает в Японию многочисленных ценителей прекрасного со всего мира.

Желаю Вам насладиться красотами японской зимы и весенним цветением сакуры. Мы будем рады всех Вас видеть в Японии и обещаем Вам настоящее японское гостеприимство.

Рёичи Мацуяма
Президент Национальной туристической организации Японии
Январь 2012 г.

Япония – лидер в сфере туризма (Индекс мировых туристических брендов COUNTRY BRAND INDEX 2011-2012)

28.12.2011

Компания FutureBrand в рамках своего ежегодного индекса мировых туристических брендов COUNTRY BRAND INDEX назвала Японию лидером в сфере туризма. Япония также попала в десятку лучших стран по уровню жизни, а также в категориях «Благоприятно для бизнеса» и «Историческое и культурное наследие».

Составители индекса отметили: «Возможно, это удивительно, но Япония вырвалась на первое место в сфере туризма и отвоевала 5 позиций в категории «Уровень жизни». Япония всегда была сильным туристическим брендом и пользуется невероятной популярностью среди деловых путешественников и отдыхающих. В период с марта по август 2011 года показатели въездного турпотока резко снизились, но по мере приближения к концу года этот спад становится не таким резким (по сравнению с показателями 2010 года)».

Официальное сообщение Национальной туристической организации Японии по поводу предложенного на рассмотрение Японского Правительства проекта акции «FLY TO JAPAN»

26.12.2011

Ранее анонсированная некоторыми СМИ акция «FLY TO JAPAN», в ходе которой планировалось распространить 10 000 бесплатных билетов для привлечения туристов в страну, не прошла утверждение Правительством Японии.

Несмотря на постепенный рост туристического потока в Японию, восстановление страны после стихии все еще является актуальной задачей, требующей огромных бюджетных затрат. Однако начало продаж туров на цветение сакуры дает основание для положительного прогноза на предстоящий весенний сезон. Большинство иностранных туристов готовы спланировать поездку в Японию в течение 2012 года, кроме того, стабилизация национальной валюты и ликвидация последствий после землетрясения обеспечит в наступающем году приток туристов, отложивших путешествия в 2011 году. Япония по-прежнему является одной из наиболее привлекательных стран для путешествий. Компания FutureBrand в рамках своего ежегодного индекса мировых туристических брендов COUNTRY BRAND INDEX назвала Японию лидером в сфере туризма. Япония также попала в десятку лучших стран по уровню жизни и в категориях «Благоприятные условия для бизнеса» и «Историческое и культурное наследие».

Выбран иероглиф 2011 года

16.12.2011


Ежегодно японцы выбирают один иероглиф («кандзи»), который лучше всего отображает настроение общества по отношению к завершающемуся году. На этот раз самым популярным стал иероглиф, обозначающий понятие «узы, связи» (кидзуна, 絆). Он используется, когда речь заходит о родственных, дружеских связях и взаимопомощи. Иероглиф также символизирует единство нации, благодаря которому японцы смогли пережить драматические события, случившиеся в Тохоку девять месяцев назад.

Один из монахов известного киотского храма Киёмизду-дэра («Храм чистой воды»), начертал его на большом листе бумаги и выставил на специальном постаменте на обзор публики.

О храме Киёмидзу-дэра

Киёмидзу-дэра - один из самых известных храмов Киото, включенный в список достопримечательностей ЮНЕСКО. Он был построен в конце 8 века, более современные строения относятся к 17 веку. Основная просторная терраса храма поддерживается 139 гигантскими колоннами. Территория, окружающая храм, составляет 130 000 кв.м. Здесь в сезон расцветает буйным цветом сакура, а осенью наливаются багряным и золотым цветом листья клена.

О сотрудничестве с агентством Tourism Marketing and Intelligence (TMI consultancy)

13.12.2011

Японская национальная туристическая организация (JNTO) информирует все заинтересованные компании и организации о том, что с декабря 2011 TMI Consultancy в рамках соглашения о представительских услугах осуществляет деятельность на территории России по изучению туристического рынка, потребительского спроса и продвижения Японии как туристического направления для индивидуальных и деловых путешествий, а также координирует работу с представителями СМИ и туриндустрии.

Контакты агентства TMI:
+7-495-795-25-58
info@visitjapan.ru 

100 JPY
39.93 RUB
100 JPY
1.31 USD
100 JPY
1.01 EUR